A natureza é um show!!!

A natureza é um show!!!

Paz

Paz

segunda-feira, 5 de abril de 2010

Ditados populares

Recebi o seguinte e-mail com algumas considerações do renomado professor Paquale Cipro Neto:


E a gente pensa que repete corretamente os ' ditos populares'
Dicas do Prof. Pasquale:

No popular se diz: 'Esse menino não pára quieto, parece que tem bichocarpinteiro' "Minha grande dúvida na infância... Mas que bicho é esse que é carpinteiro, um bicho pode ser carpinteiro???"
Correto: 'Esse menino não pára quieto, parece que tem bicho no corpo inteiro' "Tá aí a resposta para meu dilema de infância!" EU
NÃO SABIA. E VOCÊ?

Batatinha quando nasce, esparrama pelo chão.'
Enquanto o correto é: ' Batatinha quando nasce, espalha a rama pelo chão.' "Se a batata é uma raiz, ou seja, nasce enterrada, como ela se esparrama pelo chão se ela está embaixo dele?"

'Cor de burro quando foge.'
O correto é: 'Corro de burro quando foge!'"Esse foi o pior de todos!
Burro muda de cor quando foge??? Qual cor ele fica??? Porque ele muda de cor???"

Outro que no popular todo mundo erra:'Quem tem boca vai a Roma.'
"Bom, esse eu entendia, de um modo errado, mas entendia! Pensava que quem sabia se comunicar ia a qualquer lugar!" O correto é: 'Quem tem boca vaia Roma.' (isso mesmo, do verbo vaiar).

Outro que todo mundo diz errado,
'Cuspido e escarrado' - quando alguém quer dizer que é muito parecido com outra pessoa.
O correto é: 'Esculpido em Carrara.' (Carrara é um tipo de mármore)

Mais um famoso.... 'Quem não tem cão, caça com gato.' "Entendia também, errado, mas entendia! Se não tem o cão para ajudar na caça o gato ajuda! Tudo bem que o gato só faz o que quer, mas vai que o bicho tá de bom humor!"
O correto é:'Quem não tem cão, caça como gato.... ou seja, sozinho!'

Vai dizer que você falava corretamente algum desses?????

Cultura é tudo hein...

Mas nem tudo é ERRO e sim, mudança de cultura mesmo!!! As gírias ou ditados que usávamos não precisa ser o mesmo que continuarão sendo usados ou o sentido pode mudar também. O certo seria o Professor Pasquale explicar que a língua é variável de tempos em tempos, inclusive no sentido de frases inteiras como esses ditados que veremos abaixo!!! O verbo "trovar", do qual vem o nome de um dos períodos literários, por exemplo, significava falar em trovas (poemas musicados), hoje, significa "paquerar", "xavecar", ou tentar convencer alguém... É bom conhecermos a origem do que falamos, mas também respeitar as novas formas e sentidos!!! Lisiane Raupp







Nenhum comentário:

Postar um comentário